Allez, après une semaine de folie, un peu de retour à des choses sérieuses, voire intellectuelles, reprenons un peu le cours du latin que nous avions laissé en plan à cause de l’approche de ma soirée et de notre spectacle. Et faisons d’une pierre deux coups (et non pas d’une Pierre deux Coubertin) et parlons de ces deux citations latines qui ont été déclamées pendant le show de Bernadette et Stéphanie. La seconde s’est levée et a dramatiquement sorti : « aquila non capit muscas » ce qui veut dire « l’aigle n’attrape pas les mouches », ce qui était la devise de la famille d’Andigné que quasiment personne ne connaît. J’avais sélectionné plusieurs citations latines et Stéphanie a choisi celle-ci car elle sentait que ce serait mieux en bouche que les autres. Mais qu’est-ce que ça veut dire, au fond, tout ça ? C’est vrai, tout le monde peut se poser cette question.
Eh bien, si l’aigle ne chasse pas les mouches c’est en gros que les personnes haut placées ne s’occupent (ou ne se préoccupent) pas des choses insignifiantes. Elles ne joignent pas le futile à l’agréable. Concernant la citation que Bernadette (votre serviteur) a déclamé à l’attention de Stéphanie, en réponse à la sienne, celle dont on vient de parler : « Epicuri di grege pintadam » et non pas la véritable version qui était « Epicuri di grege porcus », ce qui signifiait : « un porc du troupeau d’Épicure » ce qui, plus précisément pourrait définir quelqu’un qui ne craindrait pas la mort. Pour ça, il faut bien avoir en tête que pour Épicure, la notion de plaisir était primordiale et justement, dans une épître destinée à Albius Tibullus : « Quant à moi, quand tu auras envie de rire, tu me trouveras en pleine forme, gras et élancé, un cochon du troupeau d'Épicure. »
Oui mais non. Dans notre show, mercredi soir, nous avons déformé cette citation pour y remplacer le porc par la pintade. Bien sûr, c’est une blague privée que seuls quelques initiés peuvent comprendre mais moi, en déclamant « Epicuri di grege pintadam », j’ai cloué le bec de l’aigle qui n’attrape pas les mouches. Et je n’en étais pas peu fier. Cela dit, ma propre citation peut aussi signifier une personne un peu trop imbue d’elle-même. Et pour finir en beauté, citons Horace (Ô désespoir) : Alors tu verras comme je serai en bon point avec un teint frais et la charnure délicate, quand tu voudras un peu rire d’un pourceau qui est du nombre de ceux d’Épicure. C’est chouette, non ? C’est vachement intéressant, dès le matin, de pouvoir dire autre chose que des conneries, je suis sûr que tout le monde est d’accord avec moi. Alors, on reparlera bientôt d’Épicure.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire